FD、TK、BR

食药品安全、传统知识和一带一路国际观察Forum

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

巴林

中华人民共和国政府和巴林国政府就巴林在香港委派名誉领事达成协议的换文

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和巴林国政府就巴林在香港委派名誉领事达成协议的换文



巴方来文(略)

中方去文

巴林国驻华大使馆:
中华人民共和国外交部向巴林国驻华大使馆致意,并荣幸地收到大使馆二○○一年三月二十六日5/5/1-61号照会,内容如下:
“巴林国驻华大使馆向中华人民共和国外交部致意,并谨代表巴林国政府确认,巴林国政府和中华人民共和国政府,本着发展两国之间友好关系的共同愿望,经过友好协商,就巴林国在中华人民共和国香港特别行政区设立名誉领事馆事达成协议如下:
一、中华人民共和国政府同意巴林国政府在中华人民共和国香港特别行政区设立名誉领事馆,领区为香港特别行政区。
二、巴林国驻中华人民共和国香港特别行政区名誉领事应在一九六三年四月二十四日《维也纳领事关系公约》和中华人民共和国有关法律和规定的范围内执行领事职务。
三、中华人民共和国政府根据《维也纳领事关系公约》以及中华人民共和国有关法律和规定,为巴林国驻中华人民共和国香港特别行政区名誉领事执行领事职务提供必要的协助和便利。
四、巴林国驻香港特别行政区名誉领事可以是缔约双方公民或与中华人民共和国有外交关系的第三国公民,但不得是无国籍者,且必须是中华人民共和国香港特别行政区永久性居民。
五、巴林国向中华人民共和国香港特别行政区委派职业领事后不再保留该名誉领事。
六、双方将本着友好协商的精神,根据《维也纳领事关系公约》和国际惯例,妥善处理两国间的领事问题。
上述内容,如蒙外交部代表中华人民共和国政府复照确认,本照会和外交部的复照即构成巴林国政府和中华人民共和国政府之间的一项协议,并自外交部复照之日生效。”
中华人民共和国外交部谨代表中华人民共和国政府确认,同意上述照会内容。
顺致最崇高的敬意。

中华人民共和国外交部
二○○一年四月五日于北京

中华人民共和国和巴林王国联合公报

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国和巴林王国联合公报



应中华人民共和国主席习近平的邀请,巴林王国国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法于2013年9月14日至16日对中国进行国事访问。访问期间,习近平主席同哈马德国王举行了双边会谈,国务院总理李克强会见了哈马德国王一行。哈马德国王还赴宁夏回族自治区出席了首届中国-阿拉伯国家博览会开幕式。
双方高度评价中巴传统友谊,对两国建交24年来友好关系不断巩固和深化表示满意,强调中巴互为重要合作伙伴,双方愿在互利共赢基础上进一步加强友好关系,实现友好的两国和两国人民的共同利益。
双方一致认为,中巴在涉及对方重大利益问题上相互支持是两国真诚友谊的体现。巴方强调恪守一个中国政策,支持中国政府为实现国家统一所作努力。中方重申尊重巴林的独立、主权和领土完整,反对干涉其内政,支持巴林为维护国家稳定所作的努力,支持在中东建立无大规模杀伤性武器区。
双方愿充分发挥两国政府职能部门及中巴经贸联委会等合作机制的宏观指导作用,进一步扩大两国在经贸、基础设施建设、金融等领域友好合作,将中巴经贸合作提高到新水平。
双方表示将继续加强两国在文化、旅游、教育、卫生、新闻、体育等领域的交流合作,同时鼓励民间团体扩大友好交往,开展形式多样的人文交流,不断增进两国人民之间的了解和友谊。
双方一致同意进一步密切在国际和地区事务中的合作,加强在联合国等多边场合的协调与配合,共同维护发展中国家权益。
双方对近年来中国与海湾合作委员会关系全面深入发展表示满意,认为这符合双方的共同利益,有利于世界的和平、稳定与发展。巴林作为海湾合作委员会本届轮值主席国,愿与中方共同努力,推动中国与海湾合作委员会集体合作不断迈上新台阶。双方强调,应尽快举行中国与海湾合作委员会的战略对话。
双方一致认为,中东海湾地区战略地位重要,维护该地区的和平与稳定符合地区国家和国际社会的共同利益。双方强调应采取对话和协商的办法,以和平方式寻求公正、合理地解决地区热点问题,实现地区的长治久安。
访问期间,双方还签署了多份合作文件,涉及文化、卫生、金融、能源、税务、教育等领域。中方愿积极考虑将巴林列为中国公民出境旅游目的地国家。
双方对巴林王国国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法访华取得的成果表示满意,一致认为此访对推动两国友好关系的发展具有重要意义。
哈马德国王对访华期间受到中方热情友好接待表示感谢和赞赏,并邀请习近平主席访问巴林。习近平主席对此表示感谢。

2013年9月16日于北京

中华人民共和国和巴林国新闻公报

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国和巴林国新闻公报

 

2002年5月18日,中国和巴林发表新闻公报。公报全文如下:

应中华人民共和国国务院总理朱镕基的邀请,巴林王国首相哈利法·本·萨勒曼·阿勒哈利法殿下于2002年5月16日至18日对中华人民共和国进行正式访问。

访问期间,中国国家主席江泽民、全国人民代表大会常务委员会委员长李鹏分别会见了哈利法首相殿下。朱镕基总理同哈利法首相殿下举行了会谈。双方在友好的气氛中就加强中巴在各个领域的合作和共同关心的国际与地区问题交换了意见。哈利法首相向江泽民主席和其他中国领导人转达了巴林王国国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法陛下的问候。江泽民主席和其他中国领导人也请哈利法首相转达对哈马德国王陛下的问候。两国有关部门签署了《中华人民共和国政府和巴林王国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定》、《中华人民共和国政府和巴林王国政府关于劳务合作及培训领域的合作协定》、《中华人民共和国政府和巴林王国政府2002-2004年文化合作执行计划》、《建立中国-巴林联合商务理事会合作协议》、《中华人民共和国政府和巴林王国政府关于在巴林设立中国投资与经济服务中心的谅解备忘录》。

双方对建交13年来两国友好合作关系的发展表示满意,强调进一步扩大和深化两国之间的友好合作,不仅是两国政府和人民的共同愿望,也符合两国的共同利益;表示愿继续巩固和加强两国在各领域的合作。

关于共同关心的政治问题,双方强调,在国际关系中,各国应坚持和平共处、和平解决争端和不干涉别国内政等国际公认的国际关系准则,认为这对地区乃至世界的安全与稳定十分重要。

巴方重申,中华人民共和国政府是代表全中国人民的唯一合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分。中方对巴方重申这一立场表示赞赏。

双方一致强调维护海湾地区安全与稳定的重要性,重申在联合国安理会有关决议框架内,通过政治谈判公正、合理地解决包括伊拉克问题在内的所有海湾战争遗留问题,以实现该地区的长治久安。

双方对中东局势的恶化深表忧虑,对以色列对巴勒斯坦滥用武力予以谴责,强调包括建立独立国家在内的巴勒斯坦人民合法民族权利应得到保障。双方呼吁有关各方尽早恢复谈判,并敦促国际社会进一步承担起促和责任。双方强调支持中东和平进程,并将继续推动中东问题在联合国安理会242号和338号等有关决议及土地换和平原则基础上实现公正、全面和持久的解决。

双方对巴林首相哈利法殿下访华并与中国领导人会见所取得的良好成果表示满意,上述成果将有力推动和加强友好的两国在各个领域的友好合作关系,双方强调通过互访落实这些成果十分重要。

巴林首相哈利法殿下对此访深表高兴,对他及代表团受到的盛情款待深表谢意,并正式邀请中国总理朱镕基访问巴林,朱镕基总理表示感谢并接受邀请。

中华人民共和国和巴林国建立外交关系的联合公报

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国和巴林国建立外交关系的联合公报
(签订日期1989年4月18日
生效日期1989年4月18日)



中华人民共和国和巴林国,从巩固和发展两国友好合作关系的愿望出发,为了友好的两国人民在互相尊重国家主权和领土完整基础上的共同利益,并根据两国信守的和平共处、平等、不干涉内政等原则,决定自一九八九年四月十八日起建立大使级外交关系。
中华人民共和国政府       巴林国政府
代   表         代   表
管子怀         阿里·马哈鲁斯
(签字)           (签字)
一九八九年四月十八日

中华人民共和国政府和巴林王国政府二00二年至二00四年文化合作执行计划

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和巴林王国政府二00二年至二00四年文化合作执行计划



中华人民共和国政府和巴林王国政府为了发展两国于一九九一年十月十日在麦纳麦签署的文化协定所涉及领域的文化合作关系,并根据该协定第七条,同意签署二○○二年、二○○三年、二○○四年文化合作执行计划。

一、文化、艺术与遗产

 

第一条



在本计划有效期内,双方互办集体或个人美术、民族遗产、传统手工艺展览,并派若干艺术家或人员随展。

第二条



双方互派考古、文献手稿修复专家或代表团,以便交流在考古挖掘、手稿修复、文献编集和注册方面的经验。

第三条



双方互派作家、艺术家访问,以考察了解对方国家文化和艺术发展状况。

第四条



双方互换两国国家图书馆的出版物和资料,并就此派专家互访。积极参加对方国家举办的国际艺术节、国际书展和其他文化活动。

二、新闻

 

第五条



双方互换广播、电视节目及重要纪念日的素材和文献,以便对方国家的广播、电视机构在正式场合采用。

第六条



双方努力促进互派广播、电视和新闻代表团进行考察,以了解对方国家在文化和文学生活各个方面的情况。

第七条



双方努力就两国官方代表团互访期间的电视节目卫星传送进行协调,协调方式通过外交途径商定。

第八条



双方努力寻求就巴林通讯社和中国新华通讯社之间互换官方新闻和报刊文章达成一致。

三、普通和高等教育

 

第九条



双方通过大学教授、学者互访,在对方国家举办讲座,参加在对方国家举办的学术会议和研讨会,以发展双方的学术关系。

第十条



双方在可能的情况下,根据两国的规章制度,在高等院校为对方国家学生提供一定数量的奖学金名额。

第十一条



双方鼓励互换高等教育领域的学术书籍、文章、期刊杂志和出版物。

四、青年和体育

 

第十二条



双方鼓励进一步加强两国体育领域的合作与交流,具体事宜由双方相应机构或运动协会商定。

第十三条



双方派青年代表团、队互访,并在两国青年组织间交流经验、信息方面进行合作。

五、总则

 

第十四条



(一)人员和代表团访问费用规定如下:
1.派遣方负担往返国际旅费;
2.接待方负担在其国内的食宿和交通费用;
3.接待方负担紧急医疗费用。
(二)举办展览费用规定如下:
1.派遣方负担展品的国际运费和保险费用;
2.接待方负担国内运输、组织展览和必要的广告宣传费用,如展览宣传册、海报、请柬和场地费。
3.接待方采取所有措施保证展品在其国内的安全。
(三)奖学金生费用规定如下:
1.派遣方负担往返国际旅费;
2.接受方负担学生的学费、住宿费,按各自现行的有关规定提供医疗费和奖学金生活费。

第十五条



本计划自签字之日起生效,有效期为二○○二年、二○○三年、二○○四年。
本计划于二○○二年五月十六日在北京签署,一式两份,每份均用中文和阿拉伯文书就,每种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府     巴林王国政府
代  表          代  表
孙家正           穆罕默德·易卜拉辛·穆瓦尼
(签 字)         (签 字)

第1页(共3页)

Dedicated Cloud Hosting for your business with Joomla ready to go. Launch your online home with CloudAccess.net.

Copyright ⓒ School of Law, ECUST All rights Reserved                    沪ICP备12002218号