FD、TK、BR

食药品安全、传统知识和一带一路国际观察Forum

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

老挝

中华人民共和国卫生部与老挝人民民主共和国卫生部关于卫生合作的谅解备忘录

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国卫生部与老挝人民民主共和国卫生部关于卫生合作的谅解备忘录



中华人民共和国卫生部和老挝人民民主共和国卫生部(以下分别简称“双方”)希望促进并加强两国业已存在的友好关系,认识到有必要在互惠互利的基础上,根据各自国家的法律、法规及规章制度,推动双方在医疗卫生领域的合作,经友好协商,达成协议如下:

第一条

 

目的



本谅解备忘录旨在鼓励并进一步发展两国在卫生领域的友好合作。

第二条

 

合作形式



双方应通过如下形式开展合作:
(一)互相通报公共卫生及医学信息;
(二)共同举办国际会议及学术研讨会;
(三)公共卫生及医学专家的交流;
(四)共同开展双方感兴趣的科研项目。

第三条

 

合作领域



(一)传染病控制,尤其是人禽流感和其他新发传染病;
(二)传统医学合作;
(三)人力资源开发。

第四条

 

实施



为了具体实施本谅解备忘录涉及的合作领域,双方应共同商定执行计划,各自负责协调和开展本国的活动和项目。

第五条

 

财务安排



(一)在本谅解备忘录框架下,有关合作活动经费的财务安排需经双方同意,按照资金的情况个案处理。
(二)原则上,对于互访团组,派遣方提供国际旅费,接待方提供食宿及当地交通费用。

第六条

 

生效和终止



本谅解备忘录自双方通过官方途径获得的最后一次正式通知并确认完成了各自必要的报批手续之日起生效,有效期为5年,除非在有效期满前3个月,一方以书面形式通知另一方终止本协议,则本协议自动延长5年。
本谅解备忘录的终止将不影响终止前经双方同意并已开始实施的合作项目的执行。
本谅解备忘录于二○○六年十一月十九日在万象市签订,一式两份,每份均用中文、老挝文和英文写成,所有文本同等作准。如对解释产生分歧,以英文文本作准。
中华人民共和国  老挝人民民主共和国
卫生部代表    卫生部代表
刘永兴      本 梅
(签 字)    (签 字)

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府文化协定

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府文化协定
(签订日期1989年10月8日
生效日期1989年10月8日)



中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府(以下简称“缔约双方”),为加强两国间的友好关系和促进两国在文化领域的交流,决定缔结本协定。条文如下:
第一条 缔约双方同意根据平等互利的原则,促进和鼓励两国在文化艺术、教育、体育、新闻、出版、广播、电影、电视、图书馆、博物馆等领域的交流和合作。
第二条 缔约双方鼓励和促进艺术演出和展览方面的交流与合作:
一、互派艺术家访问,交流经验;
二、互派艺术团体访问演出;
三、相互举办艺术展览。
第三条 缔约双方同意在教育方面按下列方式进行交流和合作:
一、互派教师、学者、专家和教育工作者进行访问、考察、教学;
二、根据需要和可能,相互提供奖学金;
三、促进并支持两国高等院校之间建立直接的校际联系和合作;
四、相互交换教育方面的图书资料及其他出版物;
五、鼓励缔约国的学者、专家参加在本国召开的国际学术会议,并根据可能互为提供方便。
第四条 缔约双方同意相互翻译、出版对方的优秀文学艺术作品,交换文化艺术方面的书刊和资料。根据需要和可能,双方互派专业人员进行访问和交流经验。
第五条 缔约双方同意加强两国体育机构间的联系和合作。根据需要和可能,双方互派运动员、教练员和体育队进行友好访问和比赛,开展体育技术交流。
第六条 缔约双方同意在新闻、广播、电影和电视方面进行交流和合作。
第七条 缔约双方同意促进并支持两国的图书馆建立资料交换和专业人员互访的合作关系。
第八条 缔约双方同意,为实施本协定,有关年度文化交流执行计划和费用问题的规定,由双方另行商定。
第九条 本协定自签字之日起生效,有效期为五年。如缔约任何一方在期满前六个月未以书面通知另一方要求终止本协定,则本协定将自动延长五年,并以此法顺延。
本协定于一九八九年十月八日在北京签订,一式两份,每份都用中文和老挝文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府         老挝人民民主共和国政府
代  表                代  表
刘德有              通沙瓦·凯坎皮吞
(签字)               (签字)

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府旅游合作协定

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府旅游合作协定



中华人民共和国政府与老挝人民民主共和国政府(以下简称“双方”),为发展和加强两国的传统友谊,并在互利和相互尊重主权的基础上发展旅游合作,经友好协商,达成协议如下:

第一条



双方同意在互利的基础上为长期合作发展旅游业创造并提供便利的条件。

第二条



为促进中、老两国的旅游业,双方将在各自国家的法律和法规规定以及国际惯例的基础上,为各自国家的公民赴对方国家旅游提供方便,并鼓励第三国公民赴对方国家旅游。

第三条



中华人民共和国政府指定中华人民共和国国家旅游局,老挝人民民主共和国政府指定老挝国家旅游局为执行本协定的主管部门,负责制定具体的合作规划。

第四条



双方将在各自国家有关法律和法规规定的基础上,互相为对方在本国设立旅游代表处提供方便。上述代表处除开展有关旅游宣传和宏观管理的协调合作联系外无权进行任何旅游经营活动。

第五条



双方主管部门将在旅游管理方面进行合作。

第六条



双方将互派高级代表团和专家组开展必要的经验交流和考察。双方同意就开展旅游人才的短期和长期培训进行协商与合作。

第七条



任何一方均可书面要求对本协定内容进行修改或补充。经双方同意的修改或补充的内容,自双方商定之日起生效。

第八条



双方在执行本协定中的一切争议须经谈判协商解决。

第九条


本协定自签字之日起生效,有效期为三年,如在期满前六个月缔约一方未以书面方式通知另一方要求终止本协定,本协定将自动延长三年。
本协定于一九九六年十月七日在北京签订,一式两份,每份都用中文、老挝文和英文写成,三种文本同等作准。如对本协定在解释上遇有分歧,应以英文文本为准。
下列代表经各自政府正式授权签署本协定。
中华人民共和国政府     老挝人民民主共和国政府
代   表         代     表
何光 (Wei)        苏塔旺·高拉
(签 字)         (签 字)

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府关于 中国向老挝提供成套项目援助的议定书

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府关于
中国向老挝提供成套项目援助的议定书
(签订日期1978年1月19日
生效日期1978年1月19日)



中华人民共和国政府(以下简称中方)和老挝人民民主共和国政府(以下简称老方)根据一九七六年三月十八日在北京签订的《中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府关于经济技术合作协定》的规定经过友好协商,签订本议定书,条文如下:
第一条 中方同意承担对本议定书附件所列四个成套项目的建设可能性进行考察。经考察证明确有建设可能的项目,其名称、规模、产品等将由双方另行换文确认,上述附件为本议定书的组成部分。
第二条 经双方换文确认的建设项目,其考察(包括确认前进行的项目建设可能性考察)、设计、技术资料费用和设备、材料以及设备材料运输费用,在上述协定规定的贷款项下支付。
第三条 经双方换文确认的建设项目,中方提供的设备、材料和技术援助的范围是:
一、供应工艺设备、辅助设备和专用工器具。
二、供应老方目前尚不能解决的厂区内建筑、安装材料。
三、供应老方目前尚不能解决的试生产辅助材料,一般不超过半年。
四、提供设计和必要的技术资料。
五、派遣技术人员赴老进行考察、规划和指导施工、安装、试生产。
六、帮助老方培训必要的实习生。培训工作尽量在老挝施工、生产现场进行。
第四条 经双方换文确认的建设项目,其所需当地费用的支付办法,将由中、老双方另行商定。
第五条 中方指定中华人民共和国对外经济联络部,老方指定老挝人民民主共和国对外经济技术合作委员会为本议定书的执行机构,负责组织本议定书各项规定的具体实施。
第六条 本议定书自签字之日起生效。
本议定书于一九七八年一月十九日在万象签订,共两份,每份都用中文和老文写成,两种文本具有同等效力。
注:附件略。
中华人民共和国政府        老挝人民民主共和国政府
全 权 代 表             全权代表
徐 晃              坎布·苏米赛
(签字)               (签字)

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府关于 中国派往老挝的工程技术人员工作条件和待遇的议定书

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府关于
中国派往老挝的工程技术人员工作条件和待遇的议定书
(签订日期1978年1月19日
生效日期1978年1月19日)


中华人民共和国政府(以下简称中方)和老挝人民民主共和国政府(以下简称老方)为执行双方于一九七六年三月十八日在北京签订的《中华人民共和国政府和老挝人民民主共和国政府关于经济技术合作协定》的有关规定,就中国应聘派往老挝执行经济技术合作项目的工程技术人员的工作条件和待遇问题,进行了友好商谈,达成协议如下:
第一条 中方将根据各个建设项目的需要向老挝派遣一定数量的工程技术人员进行考察、规划和指导施工、安装、试生产。其人数、专业和工作期限,由双方指定的机构另行商定。
第二条 中国工程技术人员返回中国的旅费,由老方负担并直接支付。
第三条 中国工程技术人员的工资和前往老挝的旅费,由中方负担。
第四条 中国工程技术人员在老挝工作期间的生活费、住宿费、医疗费、交通费、办公费由老方负担。上述费用,如老方直接支付有困难,经过双方协商,亦可在上述协定规定的贷款项下支付。
第五条 从贷款项下支付的中国工程技术人员的生活费标准,根据目前当地物价情况,规定如下:
一、技术人员每人每月三万基普。包括:工程技术组正、副组长,工程师,技术员,医生,译员,司机,高、中级技术工人。
二、一般技术工人每人每月二万五千基普。
当地物价变动幅度超过百分之十时,上述生活费标准应作相应调整。
中国工程技术人员在老挝的生活费,自抵老挝之日起计算,至离开老挝之日止。
第六条 中国工程技术人员在老挝工作期间,享有中、老两国政府规定的节、假日。工作每满十一个月时,上述工程技术人员可以享受不包括旅途在内的一个月的回国休假期。往返旅费按本议定书第二、第三条规定办理。
第七条 经双方商定后,老方可以缩短或延长中国工程技术人员在老挝的工作期限,中方可以召回或调换自己的工程技术人员。由此产生的费用,按本议定书第二、第三条规定办理。
第八条 老方应为中国工程技术人员配备熟练的翻译人员。如需由中方配备翻译人员时,其待遇和工作条件与其他中国工程技术人员相同。
第九条 中国工程技术人员在老挝工作期间应遵守老挝人民民主共和国的有关法令,尊重老挝人民的风俗习惯。老方有责任为中国工程技术人员的工作和生活提供必要的条件和方便。
中国工程技术人员在老挝工作期间及需由中方直接供应其工程技术人员的一般生活物资应缴纳的一切捐税由老方负担。
第十条 本议定书由中华人民共和国对外经济联络部和老挝人民民主共和国对外经济技术合作委员会负责执行。关于派遣工程技术人员的具体事宜,由双方指定的机构办理。
第十一条 本议定书未尽事宜,由双方友好协商解决。
第十二条 本议定书自签字之日起生效。
本议定书于一九七八年一月十九日在万象签订,共两份,每份都用中文和老文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府       老挝人民民主共和国政府
全 权 代 表         全  权  代  表
徐  晃            坎布·苏米赛
(签字)             (签字)

第1页(共10页)

Dedicated Cloud Hosting for your business with Joomla ready to go. Launch your online home with CloudAccess.net.

Copyright ⓒ School of Law, ECUST All rights Reserved                    沪ICP备12002218号