FD、TK、BR

食药品安全、传统知识和一带一路国际观察Forum

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

黎巴嫩

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府文化协定二00二年、二00三年、二00四年、二00五年执行计划

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府文化协定二00二年、二00三年、二00四年、二00五年执行计划



中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府根据一九九二年十一月二十三日在贝鲁特签署的文化协定,为加强两国的友好关系,促进双边文化交流与合作,同意签署二○○二年、二○○三年、二○○四年、二○○五年执行计划。其条文如下:

一、文化艺术

 

第一条



双方各派一个由三至五人组成的政府文化官员代表团互访,为期一周。

第二条



双方各派一个由二至四人组成的艺术家、作家、音乐家代表团互访和交流经验,为期一周。

第三条



双方互派艺术团(或民间艺术团)参加对方国家的艺术节或访演,具体细节通过外交途径商定。

第四条



双方互换一个艺术展览,具体细节通过外交途径商定。

第五条



双方鼓励互办电影周、摄影展和参加在对方国家举办的文化节。

第六条



双方鼓励两国民间文化机构、文学艺术协会之间建立直接联系。

第七条



双方各派一个由二至三人组成的文物专家代表团互访,考察对方文物现状,交流文物保护和遗址发掘等方面的经验。

二、教育

 

第八条



为考察对方国家教育现状,在本计划期内,双方各派一个由三至四人组成的教育官员代表团赴对方国家进行为期一周的访问。

第九条



双方鼓励两国高等院校教授、学者、研究人员互访,具体细节通过外交途径商定。

第十条



黎方在可能的条件下根据中方需要,每年向中方提供不超过五名的全额奖学金名额,用于接受在黎巴嫩著名大学学习的语言生或研究生、进修生,专业和其它具体细节通过外交途径另行商定。

第十一条



中方每年向黎方提供5人/年的全额奖学金名额,即黎方每年在华学习的奖学金生总数不超过五名,用于接受研究生和进修生,专业和其他具体细节通过外交途径另行商定。

第十二条



双方鼓励两国互派自费留学生,学习各种专业知识。

第十三条



双方鼓励两国高等院校之间直接建立校际联系和合作。

第十四条



双方鼓励对方在本国大学和高等研究机构中举办讲座和研讨班,介绍对方的文学、历史以及与文化相关的内容。

三、新闻出版

 

第十五条



双方各派一个由三至五人组成的新闻出版代表团互访,为期一周。

第十六条



加强两国在广播电视领域的合作,互换广播电视节目,尤其是在两国国庆之际播放对方国家的电视节目。

四、青年体育

 

第十七条



两国学生、青年代表团互访。

第十八条



双方鼓励两国在体育领域进行交流与合作,具体交流项目由两国体育机构或协会直接商定。

五、总则

 

第十九条



(一)短期访问
派遣方承担往返国际旅费,接待方承担食宿、交通费和在政府医院急诊的医疗费。
(二)奖学金
派遣方承担国际旅费。
接待方承担食宿费、学费、论文印刷费、免费医疗和零用费。
根据本计划接受的学生应遵守驻在国大学留学生规章制度。

第二十条



展品运输
(一)送展方负担展品的往返国际运输费和保险费。
(二)双方就展品的安全保护措施达成协议。
(三)承展方负担展品在其境内的运输费、展览组织费。

第二十一条



派遣方至少提前三个月将计划交流的人员和团组名单、人员简历、访问计划、所用语言和抵离日期通知接待方。

第二十二条



双方鼓励本计划以外的学术、文化、教育等方面的交流活动,交流项目通过外交途径商定。

第二十三条



执行该计划项目的费用将视本国有关经费而定。

第二十四条



本计划至签署新执行计划前有效。
本计划于二○○二年四月二十八日在北京签署,一式两份,每份均用中文和阿拉伯文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府     黎巴嫩共和国政府
代  表          代  表
孙家正           加桑·萨拉迈
(签 字)         (签 字)

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府文化协定2009年至2012年执行计划

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府文化协定2009年至2012年执行计划



中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府根据1992年11月23日在贝鲁特签订的文化协定,为加强两国的友好关系,促进双边文化交流与合作,同意签订2009年至2012年执行计划。其条文如下:

一、文化艺术

 

第一条



双方各派一个由3至5人组成的政府文化官员代表团互访,为期一周。

第二条



双方各派一个由2至4人组成的艺术家、作家、音乐家代表团互访和交流经验,为期一周。

第三条



双方互派艺术团(或民间艺术团)参加对方国家的艺术节或访演,具体细节通过外交途径商定。

第四条



双方互办一个艺术展览,具体细节通过外交途径商定。

第五条



双方鼓励互办电影周、摄影展和参加在对方国家举办的文化节、电影节。

第六条



双方鼓励两国民间文化机构、文学艺术协会之间建立直接联系。

第七条



双方各派一个由2-3人组成的文物专家代表团互访,考察对方文物现状,交流文物保护和遗址发掘等方面的经验。

二、教育

 

第八条



为考察对方国家教育现状,在本计划期内,双方各派一个由3至4人组成的教育官员代表团赴对方国家进行为期一周的访问。

第九条



双方鼓励高等院校、普通学校、职业技术院校的教授、学者和研究人员互访,具体细节通过外交途径商定。

第十条



黎方向中方提供5人/年全额奖学金名额,即中方每年在黎学习的奖学金生总数不超过5名,用于接收研究生、进修生和语言专业的学生,专业和其他具体细节通过外交途径另行商定。

第十一条



中方向黎方提供5人/年的全额奖学金名额,即黎方每年在华学习的奖学金生总数不超过5名,用于接收研究生、进修生和语言专业的学生,专业和其他具体细节通过外交途径另行商定。

第十二条



双方鼓励两国互派自费留学生,学习各种专业知识。

第十三条



双方鼓励学校体育教育和学校青年体育活动领域内的专业人员进行交流与合作,具体项目由两国大学和学校通过外交途径直接协商。

第十四条



双方鼓励两国高等院校之间直接建立校际联系和合作。

第十五条



双方鼓励对方在本国大学和高等研究机构中举办讲座和研讨班,介绍对方的文学、历史以及与文化相关的内容。

第十六条



双方鼓励开设对方国家的语言课程,并为对方国家提供合格的语言教师和教材。

三、新闻出版

 

第十七条



双方各派一个由3至5人组成的新闻出版代表团互访,为期一周。

第十八条



双方互相推荐本国优秀的当代文学作品3至5种,供对方翻译出版。

第十九条



双方鼓励本国出版机构参加对方举办的国际书展。

第二十条



加强两国在广播电视领域的合作,互换广播电视节目,尤其是在两国国庆之际播放对方国家的电视节目。

四、青年体育

 

第二十一条



双方鼓励两国在青年领域进行交流与合作,具体交流项目由两国青年机构直接商定。

第二十二条



双方鼓励两国在体育领域进行交流与合作,具体交流项目由两国体育机构或协会直接商定。

五、总则

 

第二十三条



(一)短期访问。派遣方承担往返国际旅费,接待方承担食宿、交通费。
(二)奖学金生。
1、派遣方承担国际旅费。
2、接待方承担食宿费、学费、论文印刷费、免费医疗和零用费。
3、根据本计划接受的学生应遵守驻在国大学留学生规章制度。

第二十四条  展品运输



(一)送展方负担展品的往返国际运输费和保险费。
(二)双方就展品的安全保护措施达成协议。
(三)承展方负担展品在其境内的运输费、展览组织费。

第二十五条



派遣方至少提前3个月将计划交流的人员和团组名单、人员简历、访问计划、所用语言和抵离日期通知接待方。

第二十六条



双方鼓励本计划以外的学术、文化、教育等方面的交流活动,交流项目通过外交途径商定。

第二十七条



执行该计划项目的费用将视本国有关经费而定。

第二十八条


本计划在签署新执行计划前有效。
本计划于二0一0年五月十八日在北京签署,一式两份,每份均用中文和阿拉伯文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府                     黎巴嫩共和国政府
代   表                         代  表
赵少华                           苏莱曼·拉斯

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府文化协定

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府文化协定
(签订日期1992年11月23日
生效日期1992年11月23日)



中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府(以下简称“缔约双方”),为加强两国的友好关系和促进两国在文化领域的合作,决定缔结本协定。全文如下:
第一条 缔约双方根据平等互利的原则,在两国法律和现行制度的范围内,发展两国在文化、艺术、新闻、广播、电视、教育、体育、卫生、出版等方面的合作。
第二条 缔约双方同意按下列方式发展和促进双边文化、艺术方面的合作:
一、互派文化部门的负责人访问;
二、互换文化艺术方面的印刷品和文学艺术作品;
三、互派作家、艺术家、音乐家访问;
四、互派民间艺术团体访问演出;
五、互相在对方国家举办文化艺术展览。
第三条 缔约双方同意在教育方面按下列方式进行合作:
一、互派高等院校教授、学者、研究人员访问;
二、根据需要与可能,相互提供奖学金名额,并派遣自费留学生;
三、鼓励两国高等院校之间建立校际联系和合作;
四、相互鼓励对方在本国大学和高等研究机构中举办讲座和研究班,介绍对方的文学、历史以及与文化教育有关的内容;
五、根据缔约双方意愿,互派教育部门的负责人访问,考察对方的教育状况,以便在发展教育方面交流经验;
六、双方为两国学生、青年代表团互访创造条件。
第四条 缔约双方鼓励在体育方面按下列方式进行合作:
一、互派体育机构的负责人访问并交流发展体育运动的经验;
二、互派体育运动队进行友好访问和比赛;
三、互换体育方面的资料和出版物。
第五条 缔约双方同意相互翻译、出版对方的优秀文学作品。
第六条 缔约双方鼓励两国的图书馆之间建立交流与合作关系。
第七条 缔约双方同意,在需要时为实施本协定签署年度执行计划进行协商。
第八条 本协定自缔约双方履行各自国家的法律程序并相互通知之日起生效,有效期为五年。如缔约任何一方在期满前六个月未以书面通知另一方要求终止本协定,则本协定自动延长五年,并依此法顺延。
本协定于一九九二年十一月二十三日在贝鲁特签订,一式两份,每份均用中文和阿拉伯文写成,两种文本同等作准。
中华人民共和国政府       黎巴嫩共和国政府
代     表         代    表
高运甲               达希尔
(签字)             (签字)

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府民用航空运输协定

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府民用航空运输协定


中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府(以下简称“缔约双方”),为了便利两国人民之间的友好交往,发展两国民用航空方面的相互关系,
作为一九四四年十二月七日在芝加哥开放签字的《国际民用航空公约》的参加国,
就建立和经营两国领土之间及其以远地区的航班,达成协议如下:
第一条 定义
除非本协定另有规定,本协定中:
一、“航空当局”,中华人民共和国方面指中国民用航空总局,或者指授权执行该局目前所行使的任何职能的任何个人或者机构;黎巴嫩共和国方面指民航局长,或者指授权执行该局长目前所行使的任何职能的任何个人或者机构。
二、“协定”,指本协定及其附件以及根据本协定第十八条规定对本协定及/或其附件的任何修改。
三、“空运企业”,指提供或者经营国际航班的任何航空运输企业。
四、“指定空运企业”,指根据本协定第三条规定经指定和许可的空运企业。
五、“航空器”,指民用航空器。
六、“航班”,指以航空器从事旅客、行李、货物和/或邮件公共运输的任何定期航班。
七、“国际航班”,指飞经一个以上国家领土上空的航班。
八、“非运输业务性经停”,指目的不在于上下旅客、行李、货物和/或邮件的任何经停。
九、“运力”:
(一)就航空器而言,指该航空器在航线或者航段上可提供的商务载量。
(二)就航班而言,指飞行该航班的航空器的运力乘以该航空器在一定时期内在航线或者航段上所飞行的班次。
十、“运价”,指运输旅客、行李和货物所采用的价格和价格条件,包括提供代理和其他附属服务的价格和价格条件,但不包括运输邮件的价格的价格条件。
十一、“航线表”指本协定附件规定的航线表或者根据本协定第十八条规定修改的航线表。航线表是本协定的组成部分。
十二、“规定航线”,指航线表规定的航线。
第二条 授权
一、缔约一方给予缔约另一方以本协定规定的权利,以便缔约另一方指定空运企业在规定航线上建立和经营国际航班(以下称为“协议航班”)。
二、在不违反本协定规定的情况下,缔约一方指定空运企业在规定航线上经营协议航班时,享有下列权利:
(一)沿缔约另一方航空当局规定的航路不经停飞越缔约另一方领土;
(二)经缔约另一方航空当局同意,在缔约另一方领土内规定航线上的地点作非运输业务性经停;
(三)在缔约另一方领土内规定航线上的地点经停,以便上下国际旅客、行李、货物和邮件。
三、缔约一方指定空运企业在缔约另一方领土内地点载运前往或者来自第三国国际业务的权利,由缔约双方航空当局商定。
第三条 空运企业的指定和许可
一、缔约一方有权书面向缔约另一方指定数家空运企业,在规定航线上经营协议航班,并且有权撤销或者更改上述指定。
二、缔约一方指定空运企业的主要所有权和有效管理权应属于该缔约方国家或者其国民。
三、缔约一方航空当局可要求缔约另一方指定空运企业向其证明,该指定空运企业有资格履行本协定第五条所指的法律和规章所规定的义务。
四、在不违反本条第二款和第三款规定的情况下,缔约另一方在收到上述指定通知后,应立即给予该指定空运企业以适当的经营许可,不应无故迟延。
五、缔约一方指定空运企业一经获得许可,即可在上述许可规定的日期,按照本协定的有关规定开始经营协议航班。
第四条 许可的撤销、暂停或者附加条件
一、有下列情形之一的,缔约一方有权撤销或者暂停对缔约另一方指定空运企业的经营许可,或者对该指定空运企业行使本协定第二条规定的权利附加它认为必要的条件:
(一)缔约一方对该指定空运企业的主要所有权和有效管理权是否属于指定该空运企业的缔约另一方国家或者其国民有疑议;或者
(二)该指定空运企业不遵守本协定第五条所指的缔约一方的法律和规章;或者
(三)该指定空运企业在其他方面没有按照本协定规定的条件经营。
二、除非本条第一款规定的撤销、暂停或者附加条件必须立即执行,以防止该指定空运企业进一步违反法律和规章,上述权利只能在与缔约另一方协商后方可行使。
第五条 法律和规章的适用
一、缔约一方关于从事国际飞行的航空器进出其领土或者在其领土内运行和航行的法律和规章,应适用于缔约另一方指定空运企业进出缔约一方领土或者在该缔约一方领土内运行和航行的航空器。
二、缔约一方关于旅客、机组、行李、货物和/或邮件进出其领土或者在其领土内停留的法律和规章,例如关于入境、放行、移民、护照、海关和检疫的规章,应适用于缔约另一方指定空运企业进出缔约一方领土或者在该缔约一方领土内的航空器所载运的旅客、机组、行李、货物和/或邮件。
三、缔约一方关于航空器方面的其他法律和规章以及其他法律和规章中有关民用航空方面的规定,应适用于缔约另一方指定空运企业。
四、对直接过境、不离开为直接过境而设的机场区域的旅客、行李、货物和/或邮件,只采取简化的控制措施。
第六条 运力规定
一、缔约双方指定空运企业应享有公平均等的机会在规定航线上经营协议航班。
二、在经营协议航班方面,缔约一方指定空运企业应考虑到缔约另一方指定空运企业的利益,以免不适当地影响后者在相同航线或者航段上经营的航班。
三、缔约双方指定空运企业提供的协议航班应以合理的载运比率提供足够的运力,以便满足缔约双方领土之间的旅客、行李、货物和/或邮件的运输需要。
四、缔约一方指定空运企业在缔约双方以外国家领土内规定航线上的地点上下旅客、行李、货物和/或邮件,应根据运力须与下列各点相联系的总原则予以规定:
(一)来自和前往指定空运企业的缔约一方领土的运输需要;
(二)协议航班所经缔约双方领土以外国家或者地区的运输需要,但应考虑该国家或者地区的空运企业所建立的其他航班;及
(三)联程航班经营的需要。
第七条 商务安排
一、运力、班次、机型和班期时刻应由缔约双方航空当局商定。
二、与经营协议航班有关的业务代理和地面服务事宜应由缔约双方航空当局根据缔约各方的有关规定批准。
三、缔约一方指定空运企业可根据运输需要申请在规定航线上进行加班飞行。加班飞行的申请至迟应在距计划加班飞行之日三天前向缔约另一方航空当局提出,获准后方可飞行。
第八条 运价
一、规定航线上的协议航班的运价应在合理的水平上制定,适当照顾到一切有关因素,包括经营成本、合理利润和航班特点(如速度和舒适水平)以及其他空运企业的航班在规定航线任何航段上的运价。
二、本条第一款所述运价,应由缔约双方指定空运企业商定,如有必要和可能,可与在相同航线或者航段上经营航班的其他空运企业进行磋商。商定的运价至少应在距计划实施之日六十天前提交各自航空当局,经缔约双方航空当局批准后生效。
三、如缔约双方指定空运企业就上述运价未能达成协议,缔约双方航空当局应通过协商确定运价。
四、如缔约双方航空当局未能根据本条第二款就运价的批准达成协议,或者未能根据本条第三款就运价的确定达成协议,则应根据本协定第十七条规定提交缔约双方解决这一问题。
五、根据本条规定制定新运价以前,已生效的运价应继续适用。
第九条 技术服务和费率
一、缔约一方应在其领土内为缔约另一方指定空运企业经营的协议航班提供主用机场、备用机场和航行设施,包括通信、导航、气象服务及其他附属服务。
二、缔约一方指定空运企业使用缔约另一方的机场和航行设施,应按照缔约另一方有关当局规定的公平合理的费率付费。这些费率不应高于其他国家任何空运企业在缔约另一方领土内使用类似机场和航行设施所适用的费率。
第十条 资料的提供
缔约一方航空当局应根据缔约另一方航空当局的要求,向其提供审查缔约一方指定空运企业在规定航线上协议航班的运力所合理需要的统计资料。这些资料应包括确定该指定空运企业协议航班的业务量所需的全部资料。
第十一条 代表机构和人员
一、为了在规定航线上经营协议航班,缔约一方指定空运企业有权在对等的基础上在规定航线上的缔约另一方领土内的地点设立常驻代表机构。
二、缔约一方指定空运企业在缔约另一方领土内设立的常驻代表机构的工作人员应为缔约任何一方的国民,其人数由缔约双方航空当局商定。上述工作人员应遵守缔约另一方的法律和规章。
三、缔约一方应为缔约另一方指定空运企业的常驻代表机构及其工作人员有效地经营协议航班提供协助和方便。
四、缔约一方指定空运企业协议航班上的机组人员应为该缔约一方国民。缔约一方指定空运企业如欲在其协议航班上雇用任何其他国籍的机组人员,应事先取得缔约另一方的同意。
第十二条 税费
一、缔约一方指定空运企业飞行协议航班的航空器进入缔约另一方领土时,该航空器及该航空器上的正常设备、零备件(包括发动机)、燃料、油料(包括液压油、润滑油)和机上供应品(包括食品、饮料和烟草),应在互惠的基础上免纳一切关税、税收、检验费和其他类似费用。但这些设备和物品应留置在该航空器上直至重新运出。
二、除了提供服务的费用外,下列设备和物品应在互惠的基础上免纳一切关税、税收、检验费和其他类似费用:
(一)运入缔约另一方领土供装备指定空运企业飞行协议航班的航空器或者在航空器上使用的正常设备、零备件(包括发动机)、燃料、油料(包括液压油、润滑油)和机上供应品(包括食品、饮料和烟草),即使这些设备和物品在缔约另一方领土内的部分航段上使用;
(二)运入缔约另一方领土的为检修或者维护指定空运企业飞行协议航班的航空器的零备件(包括发动机)。
三、本条第一、二款所述设备和物品,经缔约另一方海关当局同意后,可在缔约另一方领土内卸下。这些设备和物品应受缔约另一方海关当局监管直至重新运出,或者根据该缔约另一方的海关法规另作处理。
四、缔约一方指定空运企业和另一家或者多家在缔约另一方领土内享有同样税费免纳待遇的空运企业订有合同,在缔约另一方领土内向其租借或者转让本条第一、二款所述设备和物品的,则也应适用本条第一、二款的豁免规定。
五、缔约一方指定空运企业运入缔约另一方领土的客票、货运单和宣传品,应在互惠的基础上免纳一切关税、税收、检验费和其他类似费用。
六、缔约一方指定空运企业在缔约另一方领土内的常驻代表机构的公司用品、用于机场内的专用车辆(包括客车型车辆,不包括小轿车)在进入缔约另一方领土时,应在自用合理数量范围内和互惠的基础上,经缔约另一方航空当局批准,免纳关税以及其他进口环节的税收。
七、直接过境的行李、货物和邮件,除提供服务的费用外,应在互惠的基础上免纳一切关税、税收、检验费和其他类似费用。
八、缔约一方指定空运企业经营协议航班在缔约另一方领土内取得的收入、利润,应在互惠的基础上免征一切税收。
九、缔约一方指定空运企业在缔约另一方领土内的常驻代表机构人员如系该缔约一方国民,其取得的工资、薪金和其他类似报酬,应在互惠的基础上免征一切税收。
第十三条 收入汇兑
一、缔约一方指定空运企业在互惠的基础上,有权将在缔约另一方领土内取得的收入汇至缔约一方领土。
二、上述收入的汇兑应用可兑换货币,并按当日适用的有效汇率进行结算。
三、缔约一方应为缔约另一方指定空运企业在缔约一方领土内的收入的汇兑提供便利,并应及时协助办理有关手续。
第十四条 航空保安
一、缔约双方重申,为保护民用航空安全免遭非法干扰而相互承担的义务,构成本协定不可分割的组成部分。缔约双方应特别遵守一九六三年九月十四日在东京签订的《关于在航空器内的犯罪和犯有其他某些行为的公约》、一九七0年十二月十六日在海牙签订的《关于制止非法劫持航空器的公约》以及一九七一年九月二十三日在蒙特利尔签订的《关于制止危害民用航空安全的非法行为的公约》的规定。
二、缔约双方应根据请求相互提供一切必要的协助,防止非法劫持航空器和其他危及航空器及其旅客、机组、机场和航行设施安全的非法行为,以及危及民用航空安全的任何其他威胁。
三、缔约双方在其相互关系中,应遵守国际民用航空组织制定的、作为《国际民用航空公约》附件并对缔约双方均适用的航空保安标准和建议措施。缔约双方应要求在其领土内注册的航空器经营人和主要营业地或者永久居住地在其领土内的航空器经营人以及在其领土内的机场经营人遵守上述航空保安规定。
四、缔约双方同意,可要求上述航空器经营人在进出缔约另一方领土或者在缔约另一方领土内停留时遵守缔约另一方规定的本条第三款所述的航空保安规定。缔约双方保证在其领土内采取足够有效的措施,在登机或者装机前和在登机或者装机时,保护航空器的安全,并且在登机或者装机前,对旅客、机组、行李、货物和机上供应品进行检查。缔约一方对缔约另一方提出的为对付特定威胁而采取合理的特殊保安措施的要求,应给予同情的考虑。
五、当发生非法劫持航空器事件或者以劫持航空器相威胁,或者发生其他危及航空器及其旅客、机组、机场和航行设施安全的非法行为时,缔约双方应相互协助,提供联系的方便并采取其他适当的措施,以便迅速、安全地结束上述事件或者威胁。
第十五条 证件和执照的承认
为了在规定航线上经营协议航班,缔约一方应承认缔约另一方颁发或者核准有效的适航证、合格证和执照,但是颁发或者核准上述证件和执照的条件,应相当于或者高于根据《国际民用航空公约》随时制定的最低标准。
第十六条 协商
一、缔约双方应本着密切合作和互相支持的精神,保证本协定各项规定得到正确的实施和满意的遵守。为此,缔约双方航空当局应经常互相协商。
二、缔约一方可随时要求与缔约另一方就本协定进行协商。这种协商应尽早开始,除非另有协议,至迟应在缔约另一方收到要求之日起六十天内进行。
第十七条 争端的解决
一、如缔约双方对本协定的实施或者解释发生争端,可先由缔约双方航空当局通过谈判协商解决。
二、如缔约双方航空当局不能就上述争端达成协议,缔约双方应通过外交途径予以解决。
第十八条 修改
一、缔约一方如认为需要修改本协定或者其附件的任何规定,可随时要求与缔约另一方以书面或者会晤形式进行协商,并应在缔约另一方收到要求之日起九十天内开始,除非缔约双方同意延长这一期限。
二、本条第一款所述的协商也可在缔约双方航空当局之间进行。
三、对本协定或者其附件的任何修改,应通过外交途径换文确认后生效。
第十九条 终止
缔约一方可随时通过外交途径向缔约另一方通知其终止本协定的决定。本协定应在缔约另一方收到通知之日起十二个月后终止,除非在期满前经缔约双方协议撤回该通知。
第二十条 登记
本协定以及对本协定的任何修改应向国际民用航空组织登记。
第二十一条 标题
本协定各条的标题,只是为了查阅方便,绝非对本协定条款的范围或者意图予以解释、限制或者说明。
第二十二条 生效
本协定自签字之日起生效。
下列代表,经其各自政府正式授权,在本协定上签字,以昭信守。
本协定于一九九六年六月十三日在北京签订,共二份,每份都用中文、阿拉伯文和英文写成,三种文本同等作准。如对文本的解释发生分歧,以英文文本为准。
中华人民共和国政府        黎巴嫩共和国政府
代     表            代      表
王开元                    福阿德·辛纽拉
(民航总局副局长)         (财政部长)

附件             航线表


(一)中华人民共和国政府指定空运企业经营协议航班的往返航线:
中国境内地点--两个自选中间点--贝鲁特
(二)黎巴嫩共和国政府指定空运企业经营协议航班的往返航线:
黎巴嫩境内地点--两个自选中间点--中国境内一点
(三)缔约任何一方指定空运企业在任何或者所有飞行中,可自行决定不经停规定航线上的任何地点,但协议航班应在指定该空运企业的缔约一方领土内始发和终止。

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府贸易协定

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府贸易协定
(签订日期1972年11月29日
生效日期1974年12月20日)



中华人民共和国政府和黎巴嫩共和国政府,为了增进并发展两国间的友好合作和贸易关系,根据平等互利的原则,缔约贸易协定如下:
第一条 缔约双方在各自现行法律和规章的范围内,努力促进和发展两国的贸易。
第二条 缔约双方对于下列各项相互给予最惠国待遇:
(一)有关进口、出口或过境的商品的关税和其他一切捐税;
(二)有关进口、出口或过境的商品在进口、出口、过境、存仓、换船上的海关规定和手续以及一切捐税费用;
(三)需要时对进口和出口许可证的发给。
第三条 本协定所规定的最惠国待遇不适用于:
(一)缔约一方为便利边境贸易已给予或将来可能给予毗邻国家特别利益;
(二)中华人民共和国已给予或将来可能给予毗邻国家的特别利益;
(三)黎巴嫩共和国已给予或将来可能给予任何一个阿拉伯国家的特别利益。
第四条 两国之间的贸易,以双方同意的任何一种可兑换的货币支付。
第五条 缔约双方按照两国各自当时有效的有关过境贸易的法律和规章,对通过各自国境的过境贸易,尽力给予便利。
黎巴嫩共和国政府给予中华人民共和国的贸易机构,在有关的法律和规章的许可范围内,利用黎巴嫩的各自由区进行商品的存仓、加工、分销、转口或其他一切贸易活动的便利。
第六条 为发展两国之间的贸易,缔约双方将为对方参加在自己一方举办的国际博览会和对方在自己一方举办展览会提供必要的帮助。双方的展品和进出口商品样品,可以享受双方现行法律所规定的方便。
第七条 经缔约一方的请求,缔约双方应指定代表举行会议,研究两国贸易关系,提出有助于发展贸易的建议和解决在执行本协定中可能发生的任何问题。
第八条 本协定应经缔约双方履行各自的法律手续,并在相互交换通知书十天后生效。
第九条 本协定有效期一年。在每届协定期满三个月前除非缔约任何一方书面通知对方提出修改或解约,本协定有效期即逐年自动延长一年。
本协定于一九七二年十一月二十九日在北京签订,共两份,每份都用中文、阿拉伯文写成,两种文本具有同等效力。
注:本协定于一九七四年十二月二十日生效。
中华人民共和国政府代表      黎巴嫩共和国政府代表
姬 鹏 飞                  哈利勒·阿布·哈马德
(签字)              (签字)

第1页(共2页)

Dedicated Cloud Hosting for your business with Joomla ready to go. Launch your online home with CloudAccess.net.

Copyright ⓒ School of Law, ECUST All rights Reserved                    沪ICP备12002218号