FD、TK、BR

食药品安全、传统知识和一带一路国际观察Forum

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

摩尔多瓦

中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府一九九六年至一九九八年文化合作计划

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府一九九六年至一九九八年文化合作计划


中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府(以下简称双方)本着进一步发展两国友好合作关系的精神,根据一九九二年十一月六日在北京签订的两国政府文化合作协定,就一九九六至一九九八年合作计划达成如下协议:
一、文化
1.双方将交流各自的文化生活信息,包括在文物古迹保护方面的活动。
2.在本计划有效期内,双方互派一个30人的艺术团进行为期一周的访问演出。
3.中方将派一个3人民间艺人小组在摩尔多瓦举办手工艺品展销会,为期14天。
4.摩方将在摩尔多瓦驻华使馆的协助下于1997年在北京举办造型艺术展或艺术摄影展。
5.摩方邀请中华人民共和国一个民间艺术团(10~15人)参加由摩尔多瓦共和国组织的国际民间艺术节。
6.摩方邀请一位中国歌剧演唱家参加“玛丽亚·比埃舒邀请您”歌剧明星艺术节。
二、电视
7.中华人民共和国广播电影电视部和摩尔多瓦共和国国家电视广播公司将根据其现行的合作协议进行合作与交流。
三、体育、教育、青年
8.双方鼓励和支持两国在体育、教育和青年领域里的交流与合作,具体事宜将由双方有关部门协商决定。
四、一般条款
9.双方在派遣本计划中规定的人员时,至迟须于派出前两个月将派出人员的简历、工作计划、懂何种外语等告知对方。
接待方应及时通知是否同意接待上述人员。派出方至少在访问开始前一个月告知到达日期和所乘交通工具。
10.为完成展览会的筹备和布置,送出方至迟应在展览开幕前六个月向接待方提供印刷展品目录所需的材料,展品至迟应在展览开幕前十天运到展出地点;接待方应确保展览会的组织和安全所需的技术条件,并通过展品目录、海报、请柬等做必要的宣传。
五、财务规定
11.本计划所列来往人员,包括艺术团、组、随展人员及其他人员短期访问的费用按下述办法解决:
派遣方负担往返国际旅费(直至对方首都);接待方负担逗留期间的住宿,提供膳食和零用费,还将负担国内交通以及紧急医疗费。
12.有关互换展览的费用规定如下:
送出国负担展品运至对方首都的往返国际运输费和保险费;接受国负担与举办展览有关的一切费用,包括海关提货费、场地租金、广告费以及国内运输费。展品如有破损、毁坏或丢失,接受国必须向送出国提供有关展品在其国内受损情况的有关材料,以便送出国向保险公司索赔。
13.派遣方负担艺术团的布景、道具、乐器的往返国际运输费,接待方负担演出所需的费用。
14.明文规定外的其它交流项目的费用负担办法由双方有关方面另行商定。
六、最后条款
15.本计划不排除开展其它活动和交流的可能性,包括经双方同意由派出方提出要求并负担费用的活动。
16.本计划自签字之日起生效,于一九九八年十二月三十一日失效。
本计划于一九九六年九月三日在北京签订,一式两份,每份都用中文和摩尔多瓦文写成,两种文本具有同等效力。

中华人民共和国政府               摩尔多瓦共和国政府
代   表                   代   表
钱其琛                     波波夫
(签 字)                   (签 字)

中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部一九九九年至二○○一年文化合作计划

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部一九九九年至二○○一年文化合作计划
(1998年11月30日)


中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部(以下简称“双方”)本着进一步发展两国友好合作关系的愿望,根据1992年11月6日在北京签订的《中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府文化合作协定》,就1999年至2001年合作计划达成协议如下:

一、文化艺术


第一条 双方将交换各自的文化生活信息,包括文物古迹保护方面的活动。
第二条 中方将派出一名工艺师在摩举办工艺品展销,随展2人。
第三条 摩方于1999年在北京举办综合艺术展(随展2人,7天)。
第四条 中方将邀请摩尔多瓦共和国的民间艺术团(30人以内)参加在中华人民共和国举办的国际民间艺术节。
第五条 摩方将邀请中华人民共和国的民间艺术团(10~15人)参加在摩尔多瓦共和国举办的国际民间艺术节(2000年、2001年)。
第六条 中方将于2000年邀请摩尔多瓦共和国一个现代舞蹈团(30人以内)赴中华人民共和国演出,为期一周。
第七条 摩方将于2000年邀请一个中华人民共和国杂技团(30人以内)赴摩尔多瓦共和国演出。访演的条件、时间、日期将通过另签的合同来规定。
第八条 双方将互派作曲家和室内乐小组参加对方国家举办的有代表性的音乐节(2000年)。
第九条 中国文学艺术界联合会与摩尔多瓦对应的组织在计划有效期内互派一个5人代表团进行为期一周的访问。
第十条 中方支持摩方举办名为“中国--我们朋友的国家”的青少年广播竞赛节目(1999~2001年)。
第十一条 摩方将在基希讷乌的一所公共图书馆中开办一个有关中华人民共和国的信息资料处。中方将提供国际通用语言的介绍中华人民共和国经济、文化、政治生活的资料。
第十二条 双方将研究互相翻译出版中华人民共和国和摩尔多瓦共和国作家作品的可能性。

二、一般条款


第十三条 双方在派遣本计划中规定的人员时,至迟须于派出前两个月将派出人员的简历、工作计划、懂何种外语等告知对方。接待方应及时通知是否接待上述人员。派出方至少在访问开始前一个月告知到达日期和所乘交通工具。
第十四条 为完成展览的筹备和布置,送出方至迟应在展览开幕前六个月向接待方提供展览宣传工作所需的材料,展品至迟应在展览开幕前五天运到展出地点;接待方应确保展览的组织和安全所需的技术条件,并通过展品目录、海报、请柬等做必要的宣传。

三、财务规定


第十五条 有关互换展览的费用规定如下:
送出方负担展品运至对方首都的往返国际运输费和保险费;接受方负担与举办展览有关的一切费用,包括海关提货费、场地租金、广告费以及国内运输费。展品如有破损、毁坏或丢失,接受方必须向送出方提供有关展品在其国内受损情况的有关材料,以便送出方向保险公司索赔。
第十六条 派出方负担艺术团的布景、道具、乐器的往返国际运输费,接待方负担组织演出、包括场地租金、广告费及道具、乐器的国内运输费。
第十七条 本计划所列来往人员,包括艺术团组、随展人员及其他人员短期访问的费用按下述办法解决:
派出方负担至对方国首都的往返国际旅费;接待方负担逗留期间的住宿、膳食、交通、零用金和紧急医疗费。
第十八条 计划规定外的其它交流项目的费用负担方法由双方有关方面另行商定。
四、最后条款
第十九条 本计划不排除开展其它活动和交流的可能性,包括经双方同意由派出方提出要求并负担费用的活动。
第二十条 本计划自签字之日起生效,于2001年12月31日失效。
本计划于1998年11月30日在北京签署,一式两份,每份均用中文和摩尔多瓦文写成,两种文本具有同等效力。

中华人民共和国文化部      摩尔多瓦共和国文化部
代    表          代    表
孙家正          格那迪耶·乔巴努
(签 字)           (签 字)

中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部2002-2004年文化合作计划

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部2002-2004年文化合作计划


中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部(以下简称“双方”)本着进一步发展两国友好合作关系的愿望,根据1992年11月6日在北京签订的《中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府文化合作协定》,就2002~2004年合作计划达成协议如下:

一、文化艺术

第一条


双方将交换各自国家的文化生活信息,包括文物古迹保护方面的活动。

第二条


摩方于计划有效期内在北京举办一个综合艺术展,随展2人,为期10天。

第三条


中方于计划有效期内派出一个歌舞团(30人)来摩演出,为期7天。

第四条


双方将互派室内乐小组参加对方国家有代表性的某一音乐活动。

第五条


中华人民共和国作家协会和摩尔多瓦共和国对应的组织于计划有效期内互派一个代表团(5人以内),为期1周。

第六条


摩方将在基希讷乌的一所公共图书馆中开办一个有关中华人民共和国的信息资料处。中方将提供国际通用语言的介绍中华人民共和国经济、文化、政治生活的资料。

第七条


双方将研究互相翻译出版中华人民共和国和摩尔多瓦共和国作家作品的可能性。

二、一般条款

第八条


双方在派遣本计划中规定的人员时,至迟须于派出前两个月将派出人员的简历、工作计划、懂何种外语等告知对方。接待方应及时通知是否接待上述人员。派出方至少于派出前一个月告知到达日期和所乘交通工具。

第九条


为完成展览的筹备和布置,送出方至迟应在展览开幕前6个月向接待方提供展览宣传工作所需的材料,展品至迟应在展览开幕前5天运到展出地点;接待方应确保展览的组织和安全所需的技术条件,并通过展品目录、海报、请柬等做必要的宣传。

三、财务规定

第十条


有关互换展览的费用规定如下:
送出方负担展品运至对方首都的往返国际运输费和保险费;接受方负担与举办展览有关的一切费用,包括海关提货费、场地租金、广告费以及国内运输费。展品如有破损、毁坏或丢失,接受方必须向送出方提供有关展品在其国内受损情况的有关材料,以便送出方向保险公司索赔。

第十一条


派出方负担艺术团的布景、道具、乐器的往返国际运输费,接待方负担组织演出、包括场地租金、广告费及道具、乐器的国内运输费。

第十二条


本计划所列来往人员,包括艺术团组、随展人员及其他人员短期访问的费用按下述办法解决:
派出方负担至对方国首都的往返国际旅费;接待方负担逗留期间的住宿、膳食、交通、零用金和紧急医疗费。

第十三条


计划外的其它交流项目的费用负担方法由双方有关方面另行商定。

四、最后条款

第十四条


本计划不排除开展其它活动和交流的可能性,包括经双方同意由派出方提出要求并负担费用的活动。

第十五条

本计划自签字之日起生效,于2004年12月31日失效。
本计划于2001年7月20日在基希讷乌签署,一式两份,每份均用中文和摩尔多瓦文写成,两种文本具有同种效力。

中华人民共和国               摩尔多瓦共和国
文化部代表                 文化部代表
林贞龙                   扬·珀古拉鲁

中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部2010-2014年文化合作计划

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部2010-2014年文化合作计划


中华人民共和国文化部和摩尔多瓦共和国文化部(以下简称“双方”)本着发展和加深两国人民友好关系和相互理解的愿望,根据1992年11月6日签订的《中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府文化合作协定》,就2010年至2014年合作计划达成协议如下:

第一条


双方将支持文化合作现行方式,创造有利条件进一步巩固两国文化领域内、社会和个人组织间、以及专业人士间的直接合作。

第二条


双方将促进相互邀请参加在两国境内举办的音乐节、比赛和其他国际活动。
中方邀请摩方参加如下国际艺术节:
--“相约北京”联欢活动;
--中国成都国际非物质文化遗产节;
--广西南宁国际民歌艺术节;
摩方邀请中方参加如下国际艺术节:
--“迎春花”国际音乐艺术节(每年举办,3月1日至10日);
--“玛利亚·比耶舒之约”国际歌剧和芭蕾之星艺术节;
--民族爵士音乐节(每年举办,9月);
--“心连心”国际舞台歌曲大赛(每年举办,11月);
--“科基”青年艺术家大赛(每年举办,6月);
--“尤金·约内斯库”国际双年戏剧艺术节(两年一届,6月);
--国际新音乐艺术节(每年举办,6月);
--“白莲花”国际歌舞艺术节(两年一届,卡古尔市)。

第三条


双方将鼓励在文化产业领域开展合作。

第四条


双方将支持两国剧院间建立和发展直接联系,互换演员、摄制组和评论家,邀请导演到对方国家排演戏剧。

第五条


双方将支持在对方国家进行巡演,邀请和协助对方艺术团参加在本国举办的国际戏剧节。

第六条


双方将鼓励互换摄影、雕塑和现代艺术展览,支持个人展览的交换,有关单位、艺术专家和工作者将就艺术家和艺术理论家参加在两国境内举行的各种国际研讨会、进修班和展览进行直接磋商。

第七条


双方将支持博物馆、展览厅和可移动文化遗产保护和保存领域专业单位间的直接合作。

第八条


双方将交换文物保护和修复方面的信息,以支持保护文化遗产方面的合作。

第九条


双方将促进扩大在保护文化遗产和修复文物领域的合作,以及技术和专业人员方面的交流。

第十条


双方将在电影领域合作,促进两国互办电影周和电影回顾展,并互派代表团。

第十一条


双方将促进中高等文化艺术院校建立直接联系。
双方将促进艺术院校大学生的培训和交换。

第十二条


双方将在书刊出版领域开展合作,促进著名作家和诗人文艺作品的翻译,交换两国书刊出版和图书贸易领域专业组织的相关信息。
双方将鼓励参加在对方国家举办的国际图书博览会。

第十三条


双方将促进国家图书馆、公共图书馆和其他图书馆之间建立直接合作关系,进行出版物交流(包括书籍、期刊和其他信息资料文献)。

第十四条


在本计划有效期内,根据对等原则,双方互派1个文化部部级代表团,最多5人,5天以内。

第十五条


互派代表团时,派出方至迟须于派出前两个月告知接待方派出人员的简历和派出期间的工作计划,接待方至迟须于派出前15天给派出方答复。

第十六条


1.根据本计划两国专业人员交流将按以下财务条款进行:
a)派出方负担两国间的往返旅费;
b)接待方负担本国境内相关交通费用,并根据本国现行法律提供住宿费用和补助金。
2.在实施本计划框架内专业人员交流时,如有必要,接待方应根据本国现行法律提供急救服务。

第十七条


参加在中华人民共和国和摩尔多瓦共和国境内举办的各种艺术节时,参加者的费用(膳食、住宿、国内交通费用)按艺术节章程规定提供。

第十八条


在无任何协议情况下实施演员和艺术团体交流时,派出方负担演出场地租金、宣传海报、请帖以及一切广告费用。

第十九条


在经协商并达成协议时,展览的组织将按以下条款进行:
1.派出方负担:
a)展品在两国间的运输费用;
b)展品保险费。
2.接待方负担:
a)展品的国内运费、组织和广告费用;
b)展品在本国境内的保护和安全费用;当发生展品损坏或遗失时,为司法诉讼提供必要的文件,在未征得派出方同意的情况下,不得对展品进行预防性工作以外的修复工作。
展品的海关通关费用将视具体情况另行商定。
在交换展品为国家财产的展览时,应签署单独的协议,以规定财务条款和其他条款内容。

第二十条


双方将鼓励两国相关文化部门间开展本计划未涉及的其他形式的合作。

第二十一条

本计划于签署之日生效,有效期至2014年12月31日。
本计划于二〇一〇年九月六日在基希讷乌签署,一式两份,每份均用中文、摩尔多瓦文和俄文书就,各种文本具有同样效力。
在对本计划理解出现分歧时,以俄文文本为准。

中华人民共和国文化部代表              摩尔多瓦共和国文化部代表
杨志今                       福克沙
(签字)                      (签字)

中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府卫生和医学科学合作协定

E-mail 打印 PDF

中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府卫生和医学科学合作协定
(2000年6月7日)


中华人民共和国政府和摩尔多瓦共和国政府(以下简称“缔约双方”),为促进双方在卫生和医学科学领域的关系,确信这种合作有助于提高人口的健康水平,经友好磋商,达成协议如下:

第一条


缔约双方同意发展和扩大两国在卫生和医学科学领域长期稳定和平等互利的合作。

第二条


缔约双方鼓励两国卫生、医学、科研和教育机构之间,在互利的基础上和在各自权限范畴内开展直接合作。

第三条


缔约双方同意优先在下列领域进行合作:
(一)卫生政策和研究;
(二)医学教育和科研;
(三)卫生监督;
(四)疾病防治;
(五)医疗卫生保健服务;
(六)妇幼卫生;
(七)传统医学。

第四条


缔约双方同意在双方的合作以下列方式进行:
(一)互派专家和考察组;
(二)互相通报在对方国家召开的国际性专业和学术会议和展览;
(三)共同举办学术研讨会;
(四)交换对双方有利的信息和资料;
(五)经双方同意的其他形式的合作活动。

第五条


缔约双方同意在世界卫生组织和其他国际组织活动中开展双边卫生合作。

第六条


缔约双方应在各自国家现行法律法规许可的范围内,相互向对方人员的入境、逗留和出境提供各项方便条件;并对根据本协定而确定的交流规划的实施所需器材设备的进口,提供各项合理的方便条件。

第七条


为实施本协定,缔约双方将成立一个工作组,讨论和制订合作的执行计划和财务规定。

第八条


根据本协定开展的一切交流和其他形式的合作,均应依据两国的法律法规进行。

第九条

本协定自缔约双方完成各自国内法律程序并通过外交途径以书面形式通知对方之日起生效,有效期为五年。如缔约任何一方在本协定期满前六个月未通知另一方要求终止本协定,则本协定将自动延长五年。
本协定于二○○○年六月七日在北京签订,一式两份,每份都用中文、摩尔多瓦文和英文写成,三种文本同等作准。如对文本的解释发生分歧,以英文文本为准。

中华人民共和国政府   摩尔多瓦共和国政府
代     表     代     表
唐家璇         特伯卡鲁
(签 字)       (签 字)

第1页(共5页)

Dedicated Cloud Hosting for your business with Joomla ready to go. Launch your online home with CloudAccess.net.

Copyright ⓒ School of Law, ECUST All rights Reserved                    沪ICP备12002218号