近日,位于澳大利亚新南威尔士州南部堪培拉地区开始对学龄前儿童进行当地原住民语言的教学工作。
这项计划的成员于2014年初第一次会面并对如何更好的保护他们自己的传统语言和文化出谋献策。Ngunnawal语言学家Rebecca King提到,首先我们需要明确的是你到底属于哪一个原住民地域,以确保通过该地域内本土的语言将大家联系起来。
孩子们在这项计划中由于教授了很多完全不同的单词而十分的好奇,家长们对于这种传统教育的方式也十分看好。通过该项目让我们本土的原住民语言和文化能够更好的传承下去,而不是被人们所遗忘。
项目负责人表示接下来计划将他们推广到更多的学校里去,让各个学校通过联动的方式参与进来,促进传统语言和文化的多元化发展和传播。
来源:ABC
时间:2015年7月1日
因此,原住民首当其冲成为了气候变化灾难降临时的第一受害者,他们拥有最少的资源来应对变化。生态环境的巨变时刻影响这土著人日常工作、学习、生活以及他们赖以生存的森林系统,并影响着他们文化传统和经济上的习惯和资源。
许多人认为气候变化威胁到他们的生计,他们担心他们的经济和资源使用将受到威胁,其次则是社会生活的侵蚀,包括原住民当地的传统知识和文化。因此,原住民居住地的气候变化不仅是环境问题也是一个人权问题。
尽管气候变化的影响在原住民人民和他们的传统知识中十分巨大,国际专家却忽视他们自身的权利以及潜在的宝贵贡献,原住民的传统知识、创新和实践往往能带来全球气候变化解决方案。
随着全球气候变化慢慢依赖于我们的科学和技术适应能力,为了减缓气候变化,原住民正面临着进一步挑战他们自己应对环境和社会变化的能力。
来源:IWGIA
时间:2015年6月27日